分類: いろいろ 日付: 2020年03月01日公開 Mocoゲームの英語版のページ(Moco Games)はGoogle翻訳を主体に使っているのですが、その精度が気になります。 英語 → 日本語の精度については自動翻訳したページなどを見る機会も多く、ある程度意味は理解できるけど不自然な日本語になっていることも多いと言う認識です。 逆の日本語 → 英語は自分が見た感じある程度正しい英語になっていそうなのですが、どれくらいの自然さなのかはネイティブでないのでわかりません。 変な英語になっていそうな時は、元の日本語を主語を入れてみたりなど別の表現に直すことはよくあります。 ネットで調べたら、英作の宿題をGoogle翻訳にやらしたらすぐばれるとか、Google翻訳は機械的でそんなに精度良くないとあるので、多分不自然なのでしょうね。 ただし、自分はあらかじめGoogle翻訳を使っているので、変な英語があるかもしれませんということもページに記述しています(その文章自体も変かもですが・・(笑))。 アプリゲーム紹介 Mocoゲーム作成で比較的人気の無料ゲーム タンク大作戦 を公開中です。Google Play 及び App Store でダウンロード可能です。 USJのスーパーニンテンドーワールド 新年明けましておめでとうございます USJの任天堂エリア プログラミングをしすぎるとネタがなくなる・・・? 前後のブログ 2020年03月04日 タンク大作戦更新(まだドコモだけ) 2020年03月03日 英語版MocoGamesでiPhone, Androidとも全アプリリニューアル公開完了 2020年03月02日 人類の究極の知恵を活かす仕事 2020年03月01日 Google翻訳の精度が気になる ≪ 2020年02月29日 iOSの英語版のガイラルディアが審査通過、しかし変なことが・・ 2020年02月28日 Androidの英語版アプリリニューアル完了 ⇒ より最新のブログ ⇒ より以前のブログ
|
最新エントリー
⇒ より以前のブログ コンテンツ分類 AI(人工知能)の話 (37) YouTuberと動画サイト (74) いろいろ (365) いろいろレビュー (27) アプリの事 (367) アプリストアの話 (271) アプリ公開情報 (367) アプリ更新/修正情報 (248) クイズいろいろ (40) ゲーム全般 (675) スプラトゥーン (207) スポーツの話 (207) スマートフォンの話 (563) タブレットの話 (97) テレビの話 (25) ネットの話 (93) パソコンの話 (92) フォームへの返答 (39) プログラミングの話 (95) ページの事 (135) ページ更新情報 (171) ポケモンGO(位置ゲー) (116) メルマガの事 (20) 家電の話 (44) 開発情報 (351) 技術的な話 (92) 携帯の話 (647) 時事的な話題 (141) 将棋の話 (39) 独り言 (81) カレンダー 2024年11月 ⇒ ブログカレンダー |